Алексей Иванов. «Ненастье»

Стандартный

10. Иванов

События романа происходят в «лихие девяностые» и в начале двухтысячных годов. Главные герои, Герман Неволин и Сергей Лихолетов – бывшие сослуживцы, «афганцы». Вернувшись с войны, Сергей становится инструктором в райкоме комсомола, где занимается вопросами ветеранов Афганистана. Будучи по характеру человеком энергичным и предприимчивым (но в некотором смысле «без тормозов»), он учреждает Комитет интернационалистов – «Коминтерн». Эта организация объединила «афганцев» города Батуева – промышленного миллионника, огромного, но провинциального.

Офисом стал «Юбиль» – трехэтажное здание бывшего дворца культуры «Юбилейный», под крышей которого угнездилось теперь большое количество разнообразных кооперативов. Здесь шили джинсы, куртки и шапки, торговали мебелью и аппаратурой. Сюда везли ширпотреб из Турции и Китая и секонд-хенд из Европы. И всей этой бурной деятельностью заправляли «афганцы». Для них «Коминтерн» стал и банком, и «крышей», и фондом трудовых резервов. Союзы ветеранов имели налоговые льготы и по бартеру «толкали» цветные металлы от промышленных предприятий. «Коминтерн» укреплялся. Сергей Лихолетов построил его на идее «афганского братства»: «афганец» всегда поддержит «афганца», где бы он ни находился, какой бы пост ни занимал. Эта идея работала – «афганцы» считали, что общество им должно. Государство было у них в долгу, потому что бросило их, мальчишек, на войну, убедив перед этим в том, что это их интернациональный долг. Оказалось, что эта война была ошибкой и,  вернувшись домой, они оказались вовсе не героями. Общество смотрит искоса, а они умеют только воевать. И война продолжается для них и в мирной жизни. Они воюют, захватывая новые девятиэтажки для своих пацанов и их семей: эти дома по праву должны принадлежать им, но город почему-то выставил их на продажу. Они воюют, захватывая городской рынок,  считая, что по справедливости этот бизнес должен принадлежать им. И ресторанный бизнес, и алкогольный. Так должно быть! Пусть не по закону, но по справедливости. Но нет ее, справедливости, и в душах ребят наступает ненастье, а в ненастье не видно дороги и легко заблудиться в дорогах войны. Последний отчаянный бой ведут они за свой «Юбиль». Потеряв его, теряют идею «афганского братства» и сами исчезают, пропадают без вести в ненастье.

Роман написан так, как рисуют некоторые художники – наотмашь, широкими, сильными и грубыми мазками. Советую читать тем, кого не коробит крепкое русское словцо, которое с художественной точки зрения звучит в этом романе оправданно.

 

Анна Журба

библиотека Вяйке-Ыйсмяэ

о наличии книги см. в каталоге ESTER

Реклама

Мэри Симсес. «Непреодолимое черничное искушение»

Стандартный

simsesНет ничего нового под луной… Советую любителям классического женского романа, а также тем, кто любит сладкое, роман-дебют Мэри Симсес.  В нем есть и любовь, и семейные тайны, и интрига. У героини романа Эллен умирает любимая бабушка. Она хочет выполнить ее последнюю просьбу —  найти  человека, которого когда любила и отвергла ее бабушка, и передать ему письмо.  Эллен  едет в городок, где жила когда-то ее бабушка. Эта поездка перевернет всю ее жизнь…

Роман читается легко,  персонажи вызывают сочувствие и симпатию. Предсказуемость сюжета  не мешает наслаждаться неспешным повествованием. В конце книги бонус: рецепт черничных маффинов.

Книга в стиле Сары Джио и Джоджо Мойес. Если это ваши любимые писательницы, не упустите шанс познакомиться с этой книгой, которая заставит вас и смеяться, и плакать.

Приятного чтения!

 

Лариса Фёдорова

библиотека Лаагна

о наличии книги см. в каталоге ESTER

 

Дженнифер Уорф. «Вызовите акушерку: подлинная история Ист-Энда 1950-х годов»

Стандартный

31426564_cover-elektronnaya-kniga-dzhennifer-uorf-vyzovite-akusherku

Книга «Вызовите акушерку» — это воспоминания Дженнифер Уорф о ее жизни и работе в Лондоне 1950-х годов.

Книга уникальна тем, что здесь впервые в истории литературы описана работа акушерки. Книга просто великолепна. Она пропитана любовью: к детям, как к своим, так и к чужим, старикам и молодым людям.

Действие разворачивается в 50-е годы в одном из бедных рабочих районов Лондона. В городе царит полная антисанитария, грязь, бордели. В книге, в мельчайших подробностях описан быт бедняков. Здесь нет водопровода, канализации и вообще никаких удобств. Но и в таких условиях люди живут, работают, любят, строят семьи. В книге много печальных историй и историй со счастливым концом. Описаны истории разных женщин — и рожающих 24-25 ребёнка, и подростков, попавших в трудное положение.

Акушерки работают при общине Святого Раймонда Ноннатуса   вместе с монахинями и принимают до ста домашних родов в месяц. Только они неусыпно заботятся о женщинах из бедных рабочих семей.

Вот сюда и приезжает молодая медсестра и акушерка Дженни Ли. Вот как пишет она о своём поступке: «Наверное, я сошла с ума. Я могла бы стать стюардессой. Могла бы стать моделью. Могла бы уехать в Париж и стать пианисткой, Увидеть мир. Набраться смелости и следовать зову своего сердца. Но я этого не сделала. Мне казалось, что так будет проще, Я точно была не в себе».

 

День за днём ,работая акушеркой, Дженнифер наблюдала нелёгкую жизнь людей. Книга автобиографичная, но о себе автор пишет очень мало. В книге очень подробно описан быт, какие были дома в те времена, где и что было.

 

Слова Дженнифер Уорф: «Я видела нежность и нищету, и смех в грязи, Я нашла цель и путь и работала с увлечением по лучшей из причин. Я делала это из любви. Я сыграла незначительную роль в их истории, но их преданность показала мне, что нет разных вариантов любви, существует только одна любовь, которая не знает себе равных и которую стоит искать, даже, если на поиски уйдёт вся жизнь. Любовь несёт жизнь в этот мир, любовь разбивает сердца и спасает. Любовь, как и акушерство, стоит у истоков жизни, и я училась всем сердцем стремиться на помощь, Спешить вдоль улиц, как река навстречу морю».

 

 

 

Людмила Капацына
Библиотека Сяэзе

о наличии книги см. в каталоге ESTER

Мэри Кубика. «Милая девочка»

Стандартный

Mari_Kubika__Milaya_devochkaДебютный роман современной американской писательницы был внесен в список  бестселлеров по версии The New York Times.  Это список книг, добившихся рекордных продаж в США, публикуется в газете еженедельно с 1931 года. Роман также получил престижную литературную премию и множество прекрасных отзывов критики: «детектив с элементами триллера», «психологическая головоломка», «свежий стиль, нетривиальная история», «самая неожиданная развязка…».  Я же читала книгу, как глубокий психологический роман и, лишь дочитав до конца,  поняла: да, действительно, детектив, да, неожиданно, а эпилог заставляет переосмыслить весь прочитанный текст.

 

У судьи Деннета очаровательная жена Ева и две дочери. Старшая, Грейс, —  успешный юрист и гордость отца. Младшая, двадцатипятилетняя Мия, конечно, милая девочка, но всего лишь учит детей рисованию. Поскольку она не оправдала надежд отца, то родительские чувства к ней  — нечто среднее между раздражением и равнодушием. Да и сама Мия поспешила убраться из богатого родительского дома на более чем скромные вольные хлеба, едва достигнув совершеннолетия. Живя в одном городе, дочь и родители почти не общались. И вдруг, как  гром среди ясного неба — Мия пропала. Как выяснил в результате длительного расследования детектив Гейб Хоффман, она похищена парнем по имени Колин Тэтчер, скорее всего  по чьему-то заказу. Похищенную не удается найти уже несколько месяцев.  Страдания матери Мии безмерны — все ее мысли о пропавшей дочери. Но, как известно, что имеем — не храним, потерявши — плачем. Своеобразное построение романа уже в самом его начале дает читателю возможность узнать, что Мия выйдет из этой передряги живой, но потерявшей память. Ей по крупицам придется восстанавливать знания о событиях и фактах своей жизни.

 

Эта история рассказана ее основными действующими лицами: Евой, Гейбом, Колином и  немного Мией. Главы разделены на «до» нахождения Мии и «после», причем их довольно хаотическое чередование сплетается в весьма занимательный сюжет. Колину  были очень нужны деньги  для лечения матери, страдающей болезнью Паркинсона. Берущийся за любую работу, не гнушающийся и мелких преступлений, он взялся доставить девушку заказчику похищения — местному бандиту, который, как думал Колин, получив от родителей Мии выкуп, может просто убить ее. Какая-то неведомая сила заставила Колина в последний момент передумать, пожалеть эту милую голубоглазую девушку и спрятаться вместе с ней в лесной избушке, подвергаясь тем самым неминуемой опасности. Итак, похититель и его жертва — в замкнутом пространстве, в отсутствии городского комфорта, с явной  угрозой голода и холода в условиях наступающей осени и грядущей зимы. Отчуждение, ненависть, полная зависимость, молчание,  депрессия, попытки убежать… — это Мия.  Досада, желание объяснить, что он спасает ее,  попытки организовать выживание в сложных условиях и хоть как-то планировать будущее, а еще просто жалость… — это Колин. Такая атмосфера  в убежище господствовала долго, а потом они начали разговаривать — о детстве, о родителях, о себе. И оказалось, что похититель и похищенная могут понять друг друга. Стокгольмский синдром — вынесет свой вердикт позже психиатр: взаимная или односторонняя симпатия, возникающая между жертвой и агрессором в процессе похищения. История эта с двойным дном, как и каждый ее персонаж. Не хочется лишать читателей удовольствия самим сделать соответствующие выводы и открытия. Однако название романа «Милая девочка» звучит как-то слащаво и тоже подразумевает некий подтекст. Не правда ли?

 

 

Лидия Димова

волонтер библиотеки Пельгуранна

о наличии книги см. в каталоге ESTER
 

 

 

Александр Мясников. « Есть ли жизнь после 50»

Стандартный

1017060401

Автор книги  Александр  Мясников – один из самых компетентных  докторов  современности, наследник  знаменитой врачебной  династии  Мясниковых, признаваемой  во всем мире. Он врач, практиковавший современную  медицину  в  разных странах мира,  в том числе  США, Франции, Африке.  Это и дало ему право вывести формулу выживания и сохранения здоровья- того  самого» главного богатства», которого не купишь ни за какие деньги, и не выиграешь в лотереи.  Как же беречь и сохранять наше «богатство»?  Как  жить так, чтобы обеспечить активную и долгую жизнь  на радость себе и своим близким?  Это вполне возможно, и этому надо учиться. А учиться под руководством  доктора  Мясникова  одно удовольствие! Он не заваливает нас  тяжелой массой непонятных медицинских терминов, не «грузит «  пустой  и ненужной  информацией. Он профессионально, терпеливо и, главное,  доходчиво, нередко с  чувством юмора и даже некоторой  долей иронии в отношении нас  сладкоежек и  лентяев,  говорит с нами о нашем  организме, которому необходим  и  полноценный  сон, и движение, и грамотный  подход  в питании. Порой бывает доктор с нами строг :  «…Мы сами своей слабой волей,  ленью, чревоугодием, неумением  бороться со стрессами, элементарной неграмотностью  в  медицинских  вопросах  снижаем  свое качество жизни и ее продолжительность…»  И это справедливо. К тому же, доктор Мясников — сам живой образец того,  какой полноценной  и  активной  должна быть  жизнь каждого человека : купается в реке в любой  сезон и любую погоду, занимается  боксом, на вездеходных  квадроциклах  добирается  в самые отдаленные  уголки  земли, а еще и книжки пишет . Поэтому, дорогой читатель,  если  Вы того желаете,  чтобы с  годами жизненные силы прибывали, а болезни, нередко сопровождающие  практически любого человека, не превращались  в  препятствия, следуйте за доктором !  Он все предусмотрел.

Книга доктора из его именной серии «О самом главном» завершает круг, начатый  его  самой  первой  книгой «Как жить дольше 50 лет : честный  разговор с врачом о медицине и здоровье». Возможно кому то из Вас придется вернуться  к началу разговора, но это того стоит, ведь речь идет о Вашем  ЗДОРОВЬЕ !

 

Татьяна Вилгатс

библиотека Сыле

о наличии книги см. в каталоге ESTER

 

 

Донна Тартт «Шегол»

Стандартный

Donna_Tartt__Schegol

«Анну Каренину называют героиней… В чем ее героизм — не понимаю. Какой подвиг она совершила?  Может, кто-то объяснит?» — обратилась к пользователям интернета одна девушка.  Даже Википедия дает двоякое толкование слову «герой»: это  не только  человек исключительной смелости и доблести, но и одно из главных действующих лиц литературного произведения. Именно во втором случае  героем может быть весьма отрицательный персонаж или, как  чаще всего в жизни бывает,  он может иметь как положительные, так и негативные черты характера, совершать как добрые поступки, так и преступные деяния по отношению к себе и другим.

 

Герой романа Донны Тартт — Тео Декер, от чьего лица ведется повествование,   в тринадцатилетнем возрасте оказывается в нью-йоркском художественном музее  во время террористического акта  и  чудом остается  жив. Среди погибших и его горячо любимая мама.   Посттравматический синдром  отнюдь  не сглаживался сложными отношениями с отцом  и дружбой с Борисом — мальчиком-космополитом с русско-украинско-польскими корнями и не менее сложной судьбой. Алкоголь, наркотики, воровство — всего друзья-подростки попробовали по максимуму.

Тот день в музее определил жизнь  Тео на много лет вперед не только потерями, но и приобретениями. В музее он впервые  увидел девочку, которую любил  потом много лет.  Умирающий старик  передал ему перстень, приведший Тео в мир  антиквариата и определивший  в результате его профессиональную стезю. Из тех же рук получил мальчик и картину  голландского художника 17 века с наказом вынести ее из музея.  Сначала шок, растерянность, горе, а потом страх, что его признают вором, помешали Тео заявить о картине властям…

 

И вот маленькая картинка, тщательно упакованная и спрятанная в наволочку, путешествует по стране вместе с Тео. Это «Щегол» Карела Фабрициуса, ученика Рембрандта, — всеми признанный шедевр.  Щегленок,  прикованный  к насесту.  Не Бог весть какая натура…  Все волшебство — в мастерстве художника, которое делает живым для нас «этого маленького одинокого пленника».  Тео — тот же щегол. Насколько он  как персонаж заслуживает авторского и читательского внимания?  Он так же мелок в своих жизненных ошибках… Но волей писателя  он  является перед нами живым, со всеми своими страхами и радостями, с трепетом души, с желанием забыться, притупить боль, с романтизмом и любовью, с конформизмом и идеализмом, с ужасной способностью плыть по течению, не бороться, доверяться самым неподходящим людям, обманывать самому и многократно быть обманутым. Что ты сделал со своей жизнью, Тео? — вопрошает он сам себя. Трудно избежать  грязи, если жизнь снова и снова окунает тебя в большую грязную лужу.

Хочется обратить внимание читателей на то, что книга рекомендуется совершеннолетним читателям, поскольку, как сообщается на обложке, «роман содержит нецензурную брань». Нецензурная лексика не могла бы быть смягчена при переводе на русский, так как большая часть ее в оригинале дана по-русски, прописана латиницей и является характерной чертой языка Бориса и его окружения.  «Русский след» в романе не только в многочисленных представителях «русской мафии», это и Достоевский, который присутствует в нем явно и скрыто. Есть в романе и «эстонский след»:  возлюбленная главного героя постоянно слушает музыку Арво Пярта.

 

«Щегол» — объемный многоплановый роман,   «сплав воспитательного романа с авантюрным»,  философского — с криминальным.  Критики назвали его блистательным, «самым расхваленными англоязычной критикой»  романом 2013 года. И совершенно заслуженно Донна Тартт получила Пулитцеровскую премию 2014 года  в области художественной литературы (одну из наиболее престижных наград США) именно за «Щегла».

Донна Тартт  за тридцать лет написала всего три романа, все они переведены на русский язык и есть в наших библиотеках. Не только «Щегол», но также  «Тайная история» и «Маленький друг»  вызвали большой резонанс в американском обществе.  У Донны Тартт армия поклонников во всем мире. С некоторых пор я — рядовой этой армии, чего и вам желаю.

 

P.S. Другой читатель, наверное, отметил бы в романе совсем другие сюжетные линии, да и я, начав свои заметки заново, написала бы, например, о великой силе  искусства,  о вечных вопросах жизни и смерти, о том, что наша жизнь — « не только катастрофы и забвение — но и любовь».

 

Лидия Димова

волонтер библиотеки Пельгуранна

о наличии книги см. в каталоге ESTER

 

 

 

 

 

 

 

 

Евгений Водолазкин. «Авиатор»

Стандартный

Evgenij_Vodolazkin__Aviator Под большим впечатлением от «Лавра» прочла роман Евгения Водолазкина «Авиатор». Автор так умело и виртуозно владеет языком, что с первой страницы, с первых строк втягиваешься в повествование. Книга полна серьезных размышлений о времени, жизни, о главном и второстепенном для человека. Во время чтения возникает чувство, как будто нашел старинную шкатулку с открытками-картинками и рассматриваешь их с любопытством и удивлением.

Главный герой книги – Иннокентий Платонов, проснувшись в больнице, оказывается в 1999 году, хотя все его воспоминания связаны с началом XX века. Он оказался свидетелем и невольным участником сразу двух исторических эпох: революционной и нашей теперешней. Первая наградила его арестом и отправила на Соловки, где, собственно, всё и должно было закончиться, но на самом краю могилы его задержали, чтобы использовать, как подопытного в опытах по крионике. Водолазкин буквально несколькими штрихами, страшными штрихами, обозначил то время, точнее, безвременье. Так как для главного героя все это обернулось именно потерей времени, его личной действительности. Первая часть книги – это дневник самого Платонова. Он пишет о том, что вспоминает, о том, что происходит с ним сейчас. Пишет хаотично, ведь именно так возвращается к нему память. Вторая часть – это слияние дневников Платонова, его врача Гейгера и возлюбленной Анастасии. Автор переплетает их, показывает разные взгляды на одни и те же события, а иногда и вовсе сливает в одну мысль.

Вся книга – это дневник человека, который пытается найти себя в совершенно новом и неизвестном для него мире, на протяжении всего произведения Водолазкин вставляет отрывки стихотворения А. Блока «Авиатор», которые очень подходят этой книге и дополняют всю его атмосферу. Отличной приправой к авиаторству стал выбор места действия. Петербург – связь времен видна даже архитектурно, он существует слегка экстравагантно, вне времени.

Мастерское описание мельчайших деталей почти физически переносит читателя в сменившуюся эпоху. Вы, становитесь непосредственным участником всего, что происходило с Платоновым. Вместе с героем оказываешься, то на железнодорожной станции в Сиверской, то в квартире на Васильевском острове, то в Алуште, то на печально известных Соловках.

Что для нас, каждого в отдельности, со всеми нашими чувствами и переживаниями есть современность? Вот основной вопрос, который через главного героя адресует нам автор. Современный мир глазами человека «из прошлого» заставляет и читателя взглянуть на него иначе. Наша жизнь для главного героя похожа на безвкусный соевый «шоколадный» батончик, в котором от изначально заявленного шоколада остался лишь слабый отзвук вкуса. Слишком пресно, слишком утилитарно, слишком быстро. Нет смакования, наслаждения мелочами, всё бы только побыстрее, попроще. Для контраста авиатору дана его современная жёна. Так как повествование идёт в форме дневников разных лиц, то мы можем и её глазами глянуть на ситуацию. Она не отрицательный персонаж, её прагматичность не является чем-то порицаемым. Скорее, автор сожалеет, что она не дает современным людям воспарить в небеса, прижимая прочно тяжелым якорем к материальному миру.

Финал произведения оказался открыт, дал подумать над тем, что же дальше могло произойти с героем. Меня это с одной стороны разочаровало, но с другой, по прошествии некоторого количества времени я поняла, что так оно и нужно — дать герою жить дальше за пределами страниц этого романа.

Очень рекомендую книгу любителям классики, современной прозы и тем, кто ценит хорошую литературу. Здесь сочетаются традиции классической русской литературы, хорошего русского языка и глубокого сопереживания времени и герою. С нетерпением буду ждать новых художественных размышлений автора.

 

Ирина Баровская
Библиотека Паэпеалсе

о наличии книги см. в каталоге ESTER